Bureau
Maurice et Royaume-Uni
Prenez contact avec nous
hey@xavïer.co
Ph : +230.5.852.5757

 

Weglot vous permet de rendre votre site web multilingue en quelques minutes et de gérer toutes vos traductions sans effort.

Le moyen le plus simple de traduire automatiquement votre site Web en plusieurs langues ! Weglot est un outil indispensable pour toute entreprise ayant une présence en ligne, car il garantit que votre site Web est accessible à un public international. Weglot est rapide et facile à mettre en place, et ne nécessite pas de codage ou de connaissances techniques - il suffit de créer un compte, d'ajouter l'URL de votre site web, et de choisir vos langues cibles. Weglot fera le reste, en traduisant votre contenu dans des traductions précises et de haute qualité. Et le meilleur de tout, Weglot est totalement gratuit pour commencer ! Il n'y a plus d'excuse pour ne pas rendre votre site web disponible en plusieurs langues - Inscrivez-vous à Weglot dès aujourd'hui !

Pourquoi il est crucial de traduire votre site web dans d'autres langues ?

Si vous gérez un site Web destiné à un public international, il est important de veiller à ce qu'il soit disponible en plusieurs langues. Ainsi, des personnes du monde entier pourront accéder à votre contenu et comprendre ce que vous essayez de dire. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles cela est important. Tout d'abord, cela vous permettra d'augmenter la taille de votre audience. Si les internautes ne peuvent pas comprendre votre site Web parce qu'il est rédigé dans une langue qu'ils ne maîtrisent pas, ils ne resteront pas longtemps sur place. Ensuite, cela montre que vous êtes prêt à vous adapter à différents publics et que vous êtes ouvert aux commentaires de personnes venant des quatre coins du monde. Enfin, cela permet d'instaurer la confiance. Si quelqu'un peut voir que vous avez pris le temps et fait l'effort de traduire votre site Web dans sa langue, il est beaucoup plus susceptible de vous faire confiance et de faire des affaires avec vous. Donc, si vous cherchez à étendre votre portée et à instaurer la confiance avec votre public, assurez-vous d'avoir un site Web multilingue.

L'importance de la traduction des pages pour le référencement

La traduction des pages est un élément essentiel de ce processus, car elle permet de s'assurer qu'une page apparaît dans les résultats de recherche pour les mots clés pertinents dans la langue cible. En outre, la traduction des pages peut contribuer à améliorer les taux de clics et le trafic organique des utilisateurs étrangers.

Weglot automatise votre référencement multilingue

URLs dédiés pour chaque langue

Weglot crée automatiquement des sous-répertoires ou sous-domaines de langue pour chacune de vos nouvelles langues. Ceci est obligatoire si vous voulez que vos pages traduites soient bien indexées par Google.

Ajout automatique de balises hreflang

Les balises Hreflang sont nécessaires pour aider les moteurs de recherche à comprendre la langue d'une page Web particulière et à savoir à qui la présenter. Elles sont notoirement difficiles à mettre en œuvre (sauf si vous êtes un développeur)... heureusement, Weglot les ajoute pour vous !

Traduction des métadonnées

Il n'y a pas que le texte du site web qui soit visible Weglot traduit. Les textes clés pour le référencement, tels que les métadonnées ou les balises alt des images, sont également détectés et traduits. Vous pouvez ensuite choisir de modifier ces traductions pour cibler des mots-clés plus spécifiques sur vos nouveaux marchés.

Weglot contre WPML

Si vous êtes à la recherche d'un plugin WordPress pour vous aider à gérer les traductions, vous vous demandez peut-être lequel choisir. Il existe deux options populaires : Weglot et WPML. Les deux plugins sont efficaces pour vous aider à créer un site Web multilingue, mais ils présentent quelques différences essentielles. Weglot est conçu pour être facile à utiliser, avec une interface simple et la traduction automatique de votre contenu. WPML, quant à lui, vous donne plus de contrôle sur les traductions, vous permettant de les modifier manuellement si vous le souhaitez. Les deux plugins prennent en charge plusieurs langues, mais WPML a l'avantage de prendre également en charge les variantes linguistiques (telles que l'anglais britannique et l'anglais américain). En définitive, le meilleur plugin pour vous dépendra de vos besoins et préférences spécifiques.

Conclusion

Si vous privilégiez la facilité d'utilisation avant tout, Weglot est le plugin qu'il vous faut. Il est simple à utiliser et à configurer, et vous pouvez rapidement faire traduire votre site Web en plusieurs langues. Tout cela peut être accompli en quelques secondes. WPML est plus difficile à installer, et si vous voulez qu'il fonctionne correctement, vous aurez peut-être besoin de l'aide d'un professionnel de WordPress.

Je peux vous aider à mettre en place Weglot sur votre site web, laissez-moi un message ICI.

Skip to content